孕妇在怀孕期间和之后需要了解的心理健康问题

Por Laura Williamson, American Heart Association News

Justin Paget/DigitalVision a través de Getty Images
(Justin Paget/DigitalVision a través de Getty Images)

Read in English

有一个婴儿,尤其是第一个孩子,是有很多的期望. Pero además de sentir alegría, 许多女性可以感觉到更多的东西,她们可能不想谈论:焦虑和抑郁。.

尽管多达一半的新妈妈至少有轻微的抑郁症状, 专家说,这种疾病仍然经常未得到诊断或治疗。, lo que aumenta el riesgo de sufrir problemas del corazón y otros problemas de salud para la mamá y el hijo.

“这是一个时期,女性感到太尴尬, porque piensan que no deberían estar deprimidas, deberían estar felices", dijo la Dra. Veerle Bergink, directora del programa de salud mental para mujeres y profesora en el departamento de psiquiatría en la Facultad de Medicina Icahn en Mount Sinai, en la ciudad de Nueva York.

怀孕期间和出生后一年内的严重抑郁, conocido como el periodo perinatal, 在美国,多达五分之一的女性患有此病。. 这些妇女中有一半以上未得到诊断,85%未得到治疗, 可能导致妊娠和分娩并发症的因素. En los casos más graves, la depresión perinatal puede aumentar el riesgo de que una madre termine su propia vida o la de su hijo.

但是,即使是最轻微的抑郁和焦虑也不应被忽视。. Mary Kimmel, directora del programa de psiquiatría perinatal de la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill.

她说:“这对母亲和孩子来说都是非常关键的时刻。”. La salud mental de una madre puede afectar la salud de su corazón y otros aspectos de la salud física –así como el bienestar de toda la familia– durante el embarazo y después.

Investigación preliminar presentada en el 2018 en una conferencia científica de la American Heart Association reveló que las mujeres que sufren de depresión posparto pueden tener casi 70% más de probabilidades de desarrollar enfermedades cardiovasculares dentro de los cinco años después de dar a luz. Y así como las mujeres que desarrollan presión arterial alta o diabetes durante el embarazo corren un mayor riesgo de sufrir estas afecciones en el futuro, las mujeres que sufren de depresión tienen más probabilidades de tener episodios subsiguientes de depresión, 包括未来持续增加的自杀风险.

Además de nacer prematuros, los bebés cuyas madres sufren de ansiedad o depresión durante el embarazo están más propensos a pesar menos al nacer y nacer en peor estado de salud, 和他们更有可能让他们在医院更长沙巴足球体育平台, según investigación publicada en el Maternal and Child Health Journal en el 2020. También son más propensos a tener problemas de comportamiento y emocionales durante la primera infancia.

向有需要的妇女和家庭提供援助, pero a menudo no se aprovecha, dijo Kimmel, 她也是北卡罗来纳州孕产妇心理健康项目的医学主任。, MATTERS, creado para aumentar el acceso al cuidado de la salud mental para las mujeres embarazadas y en posparto. 该计划扩大了筛查测试的覆盖面, la evaluación y el tratamiento de depresión y uso de sustancias con la ayuda de una subvención federal de cinco años.

Cuando surjan problemas, dijo ella, los familiares y amigos deben "reconocer que esto es realmente común y que existen recursos disponibles. 是善待你所爱的人患有这种疾病。”.

Aunque puede ser difícil distinguir entre el estrés y el agotamiento que acompañan este gran cambio en la vida, 坎摩尔说,有迹象表明需要更多的关注。.

“有很多变化,人们正在适应。. 但这些变化是否阻止人们享受他们通常会享受的东西??" dijo ella. "Habrá altibajos en las emociones y eso es de esperarse, pero si alguien se queda estancada, parece no sentir emociones, 总是处于高度戒备状态或哭泣所有的沙巴足球体育平台, estas son cosas que se deben atender".

Bergink说,个人护理是一项重要的工具。. “药物和心理治疗可以帮助,但也有一些更简单的事情。. Sal a caminar con el bebé, lleva una dieta sana, haz algo que disfrutas con amigos, practica yoga o haz ejercicio. Todas las cosas que la gente sabe que son buenas para enfrentar la ansiedad y depresión en otros momentos, 在怀孕期间和分娩后也很好。”.

Los motivos por los que las mujeres sufren mayor ansiedad y depresión durante el período perinatal podrían ser numerosos. Los investigadores creen que los rápidos cambios hormonales e inmunológicos en el cuerpo de la madre tienen algo que ver. 再加上额外的财政和沙巴足球体育平台压力。, 随着家庭适应作为父母的要求, dijo Bergink.

Pero otra razón por la que la ansiedad y la depresión son tan comunes entre las nuevas mamás es que estas afecciones son comunes entre las mujeres en general.

"Creemos que la ansiedad y la depresión son igual de prevalentes durante el embarazo que fuera del embarazo", dijo ella. “分娩后,患更严重疾病的风险明显更高。”.

大约40%的女性会在人生的某个阶段患上焦虑症。, 这是男性的两倍, según un estudio del 2020 en el Annals of Internal Medicine. Durante los años fértiles, 近二十分之一的美国未怀孕妇女患有严重的抑郁症. 这些妇女中有一半以上在怀孕期间还患有抑郁症。.

Bergink dijo que existen muchos motivos por los que la salud mental de una mujer puede pasarse por alto durante y después del embarazo. Tal vez ella no hable sobre sus síntomas con nadie por temor a ser estigmatizada o ser vista como una mala madre. Quizás ella atribuya lo que siente a la falta de sueño y al cansancio general que puede acompañar al embarazo y a la maternidad joven.

另一个原因是医疗专业人员可能不会问这个问题。.

Pero existen buenas herramientas de detección para la depresión, como cuestionarios cortos, que no se llevan mucho tiempo en responder y que deberían ser tan rutinarios como las pruebas de la presión arterial, dijo Bergink.

"El embarazo es un buen momento para diagnosticar estas cosas porque las mujeres acuden a consultas con proveedores médicos con frecuencia durante este período" para su atención prenatal, dijo ella. "Al menos una vez, si no es que más, 医疗服务提供者应该调查是否存在精神健康问题。”.

El domingo, Día de la Madre, el Departamento de Salud y Servicios Humanos lanzó una línea directa de salud mental materna que brinda asesoramiento confidencial a futuras mamás y nuevas mamás que están sufriendo problemas de salud mental. 可通过电话或短信拨打热线833-9-HELP4MOMS(833-943-5746)。.

Es importante para las mujeres – y sus familias – recordar que una buena salud mental es importante para todos, dijo Bergink.

"El mundo no está dividido en grupos, 有精神问题的人和没有精神问题的人”, dijo ella. “我们都反对这些东西,重要的是让人们谈论它。”.

如果您对美国心脏协会沙巴足球体育平台的这篇报道有任何问题或评论, por favor envíe un correo electrónico a [email protected].


Artículos de la American Heart Association News

美国心脏协会沙巴足球体育平台(American Heart Association News)报道心脏和大脑沙巴足球体育平台。. No todas las opiniones expresadas en estos artículos reflejan la postura oficial de la American Heart Association.

Las declaraciones, conclusiones, precisión y confiabilidad de los estudios publicados en revistas científicas de la American Heart Association o presentados en las reuniones científicas de la American Heart Association son únicamente las de los autores del estudio y no reflejan necesariamente la orientación o posiciones oficiales de la American Heart Association.

American Heart Association, Inc. 是版权所有人,保留所有权利. Se concede permiso, sin costo y sin necesidad de solicitud adicional, para individuos, 非商业性传播媒介与教育和宣传工作之间的联系, citar, extraer o reimprimir estas historias en cualquier medio, siempre y cuando no se altere ningún texto, 并适当归因于美国心脏协会沙巴足球体育平台. Ver términos de uso completo. 这些故事不得用于推广或支持商业产品或服务。.

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE ATENCIÓN MÉDICA: Este sitio y sus servicios no constituyen la práctica de asesoramiento, diagnóstico o tratamiento médico. 经常与您的医疗服务提供者进行诊断和治疗, incluidas sus necesidades médicas específicas. 如果您有或怀疑您有医疗问题或状况, 立即联系合格的医疗专业人员. 如果您在美国,正在经历医疗紧急情况, 拨打911或立即获得紧急医疗援助.